عماد الدين محمود بن مسعود شيرازى
79
رساله افيونيه ( فارسى )
13 ) بزر البنج ( ده « 2 » مثقال ) 14 ) صمغ عربى ( پنج مثقال ) به گلاب سرشته حبّ سازند و معلوم كنند كه يك خورش افيون از شخص در چند حبّ موجود است ، آنقدر به او دهند و « 3 » اندكى كمتر كنند چون در اين حبّ آن قوّت هست كه طبيعت به كمتر از خورش معتاد اكتفا مىتواند كرد « 4 » . امّا تعويض بزرالبنج و اخوات او « 5 » از همه نزديكتر ( به مزاج افيون ) « 6 » بزر البنج است و لهذا او را در ابدال « 7 » مقرّر داشتهاند و چون قوّت او اضعف است ، سه برابر افيون مقرّر نمودهاند امّا در سه برابر افيون ( بزر البنج ، بسيار ) « 8 » مضرّت « 9 » دارد ، مثل تاريكى چشم و خشكى دهان « 10 » و ضعف هضم به واسطهء قوّت تبريد ، و ايراث صرع به واسطهء آن است كه ضعف هضم اصعاد ابخرهء غليظه به جانب دماغ مىكند و بطون دماغ « 11 » كه از ابخره يا از رطوبت « 12 » كه از ابخره متولّد شود ممتلى گردد و « 13 » هرگاه صرع حادث شود « 14 » تواند بود كه حدوث ، به واسطهء رسيدن كيفيّت باردهء سميّه است از معده به دماغ « 15 » ، به واسطهء شركتى كه ميان معده و دماغ از چند جهت
--> . ل و آ : پنج 5 ( 2 ) . ل و آ : دو 2 ( 3 ) . ل و آ : آنقدر ندهند ( 4 ) . ل و آ : به كمتر خورشى از معتاد اكتفا مىتواند نمود ( 5 ) . ل و آ : بدانكه ( 6 ) . ل و آ ( 7 ) . ل و آ : در ابدال او را ( 8 ) . ل و آ ( 9 ) . ل و آ : مضرّتى ( 10 ) . ل و آ : دهن و تبش ( 11 ) . ل و آ : - مىكند و بطون دماغ ( 12 ) . ل و آ : رطوبات ( 13 ) . ل و آ : و ممتلى شود ( 14 ) . ل و آ : + و ( 15 ) . ل و آ : - به واسطهء رسيدن كيفيّت باردهء سمّيه است از معده به دماغ